Kezdőlap Translation Fordítás Übersetzungen Trados technológia
EXPERTISE AND CUTTING-EDGE TECHNOLOGY
hu en de

Quality Assurance

Within the last phase of the translation process, translations are verified in-house to make sure that the requirements of our Customers are fulfilled.

If required, translations are sent for a linguistic and/or professional proofreading before the final verification. This is particularly necessary when the final product is to be published on-line or printed (e.g. websites, journals, company newspapers, printed manuals, etc.).

During the in-house verification, the quality assurance features offered by SDL Trados technology are used, if possible.


The followings are verified:

  • each file of the translation project has been translated,
  • each sentence of the file(s) has been translated,
  • the terminology specified by the Customer, agreed at the beginning of the work or established during the translation project has been consistently applied,
  • if the customer requested that certain parts should not be translated, they have remained in the source language,
  • the editing and file format of the target language file(s) is identical to (or in case of non-editable files similar to) the editing and file format of the source language file(s)
  • the correct punctuation rules of the target language have been applied
  • the numbers, dates, times of the source language file(s) have been correctly localized into the target language (e.g. HU: 1.000.000 - EN: 1,000,000)
  • the translation corresponds completely to the special requirements eventually set by the Customer (e.g. translations of specific strings should not be longer than the ones in the source language)
Copyright © 2010 - 2022 TECH-LINGUA